Na Discordu se zjevil Pyrdacor a vypadá to, že potichu rozbíjí hranice jazyků. Doslova.
Včera oznámil, že momentálně maká na velkých znacích pro češtinu (ano, á, č, ě a banda dalších outsiderů se konečně dostanou na výsluní). Až to dokončí, chystá se vytvořit českou verzi závěrečné animace (extro) s plnou podporou diakritiky.
A pak? No jasně, intro bude další na ráně. A nakonec samotná hra.
Cílem je podpora vlastních fontů napříč celým Ambermoon.net, což znamená jediné: Amiga verze v jakémkoli jazyce už nejsou sci-fi.
Mel bych si to zahrat, hlavne abych zjistil, jak na tom ta cestina je. Kdysi jsem amiga (tu trochu pochroumanou eng) verzi dojel, dvakrat.
Budu pak rád za zpětnou vazbu ;)
tak to je super, skvělá práce ;)
tohle jsi ty? https://lokalizace.net/tym/labroscz
docela by mě zajímalo jak to překládáte, jak z toho vytáhnete ty texty…
budete překládat i jiné hry na Amigu? jestli ano hlásím se jako tester ;)
Jo, to jsem já. Dělám to sám. Texty mi poslal Pyrdacor. Tenkrát jsem mu o ně napsal s tím, že to chci přeložit a druhý den mi poslal vytažené texty a odkaz na GitHub ;) O jiných hrách na Amigu zatím nevím.
já vím o spoustě hrách na Amigu ;)
Krásna práca, vďaka za ňu :)
Skvělá zpráva! Už jsem to rozehrál v němčině, pak v angličtině – a teď bych to konečně mohl dohrát v češtině :)